[et_pb_section fb_built=»1″ admin_label=»section» _builder_version=»4.16″ global_colors_info=»{}»][et_pb_row admin_label=»row» _builder_version=»4.16″ background_size=»initial» background_position=»top_left» background_repeat=»repeat» global_colors_info=»{}»][et_pb_column type=»4_4″ _builder_version=»4.16″ custom_padding=»|||» global_colors_info=»{}» custom_padding__hover=»|||»][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
В Казахстане появляется все больше творческих людей, которые предлагают доступные способы изучения казахского языка. Среди них стартаперы, художники и многие другие. Журналисты Tengrinews.kz поговорили с ними о том, почему язык не всем дается в школе и какая методика изучения, если не школьная, на сегодняшний день эффективна, передает корреспондент Qazqstan Media.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/c1cc5f0bd12a84afd19a9fcb85ea8983.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»]
Нурдаулет Куандык: «Бизнес, который не говорит на казахском языке, умрет через 6-10 лет».
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
— Методы, которые применяло государство ранее, например, обязательные аттестации в госорганах и прочее, не работают, — рассуждает стартапер Нурдаулет Куандык. — Я думаю, что нужно подходить с другого ракурса. Например, благодаря творчеству казахских современных исполнителей, которые возрождают музыку или пишут с нуля новую культуру Q-pop, казахский язык становится все более популярным. Для меня близок подход геймификации (процесс включения игровых элементов в обучающий курс).
— Получается замкнутый круг. Мало людей говорят на казахском языке, потому что мало контента. А создатели контента не пишут на казахском, потому что как будто мало кто будет их читать. С этим надо бороться и создавать контент на казахском языке, потому что конечный потребитель есть и его становится все больше и больше. Я согласен с мнением, что бизнес, который не говорит на казахском языке, умрет через 6-10 лет.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/990b5d7b9ebd5ac793550dde2d757447.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» text_font_size=»12px» text_line_height=»1em» global_colors_info=»{}»]
Фото: Нурдаулет Куандык
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Самый лучший совет для тех, кто хочет быстрее выучить казахский, — пойти в казахоговорящее общество и проводить там как можно больше времени. Сейчас много выходит казахоязычного контента, сериалов, где используется гибридный вариант, и актеры не пытаются разговаривать только на казахском. В таких социумах человек сможет выучить казахский язык намного быстрее.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/08fb5699e49d9e196f3194749a3eb279.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» text_font_size=»12px» text_line_height=»1em» global_colors_info=»{}»]
Фото героев предоставлены командой Qonzhyq App
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Нурдаулет и еще несколько ребят-энтузиастов разработали бесплатное приложение по изучению казахского языка и фольклора. Автор проекта — Айгерим Исатаева.
— Мы попытались закрыть несколько болей народа. Первая — это утрата культурного кода. В современном мире вследствие урбанизации и миграции населения в крупные города бабушки и дедушки остаются у себя в селах или родных городах, а воспитание перекладывается на плечи воспитателей детского сада или роликов на YouTube.
Что первые, что вторые даже частично не покрывают ту потребность, которая необходима для подрастающего поколения, особенно в части культурного развития. Вторая боль — нехватка детских садов и учреждений для подготовки к школе. А мамы все дни напролет заняты бытом: готовкой, уборкой, стиркой, и так по кругу, — говорит Айгерим Исатаева.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/photo_2653.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Шырын Туганбаева: «Научиться говорить можно, только говоря»
С Шырын Туганбаевой мы познакомились на фестивале комиксов.
— Научиться говорить можно, только говоря. Надо организовывать внеклассные разговорные клубы на казахском языке. Есть хороший пример — American corner. Они по всему миру организовывают speaking clubs. Мы можем сделать нечто подобное по Казахстану на постоянной основе. В тех же школах. В таких клубах человек будет устранять свой языковой барьер и без стеснения говорить на казахском. Чтобы выучить язык, в первую очередь человеку нужна личная мотивация. Нужно поставить цель. Зачем мне нужен казахский? Чтобы общаться с родственниками, общаться в семье молодого человека, работать в госорганах. И конечно, важно погружение в среду.
Шырын считает, что изучать казахский язык молодому поколению сегодня эффективнее через популярные соцсети, например, TikTok, YouTube и комиксы. Ее команда как раз пошла по этому пути.
— «Qazcomics — это комиксы, написанные по национальным легендам, эпосам и сказкам. У нас работает команда казахстанских художников, а истории переписаны на современный лад. Наши комиксы написаны на двух языках, чтобы русскоязычные могли изучать казахский язык, а казахоязычные — русский язык. Также школьники смогут учить историю, например, Алпамыс батыра не на 90 страницах, а через короткую историю с иллюстрациями. Наш посыл в том, чтобы культуру доносить через современные методы, — отмечает Шырын Туганбаева.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/47f0364fe73d553a1b031ab5192c1cb6.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» text_font_size=»12px» text_line_height=»1em» global_colors_info=»{}»]
Фото: Ернар Алмабек
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Шырын также принимала участие в разработке популярного проекта Soyle, созданного Фондом развития госязыка.
— На нашем портале применяется системный подход и погружение в среду. Кроме грамматики и теории, можно изучать казахский язык по караоке (когда ты поешь песню, вникаешь в культуру этого языка) и фильмам. Помимо этого, мы предлагаем изучение языка по методике Пола Пимслера, это подкасты. Когда ты можешь мыть посуду, чем-то заниматься и параллельно слушать эти аудио. Ты повторяешь их, а потом тебе задают вопросы. В таком формате мы сделали наш YouTube-канал Soyletube.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/b9e8afe6603546c0eafb0801a827f472.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Яна Метленко: «Сейчас все возвращается в Казахстан»
А это команда казахстанского дизайнера одежды Яны Метленко. Под руководством Яны и ее единомышленников в Алматы работает творческая мастерская, где обучают азам дизайна одежды на казахском языке. Мы поговорили с ней о развитии языка.
— Когда я училась в школе, у нас не было акцента на какие-то языки. Да, были казахский язык и казахская литература, но на это не обращали много внимания. Тогда люди не понимали, насколько это ценно. Сейчас я замечаю, что появляется все больше книг на казахском языке, в кинотеатрах субтитры, и это радует. На мой взгляд, нам не хватает методологии, структуры, которая помогла бы сделать обучение более доступным. Не хватает бесплатных организаций, инициатив, чтобы люди вечером в пятницу собирались и разговаривали, — рассказывает Яна Метленко.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/61cae7d35b6bc054a41373813e5be03c.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
— Интерес к казахскому языку у меня появился, когда я работала в кинематографе. Наша съемочная группа поехала за 400 километров от Алматы в старенький поселок, где снимали короткометражный фильм. Там мы проживали в домике. Его сдавала семья, которая говорила только на казахском. Тогда я сказала самой себе: а почему я не говорю? Это же целая культура, и она помогает составлять какую-то общую картину.
А когда ты занимаешься созданием одежды, ты в любом случае в какой-то момент обращаешься к истокам культуры, истории, начинаешь погружаться в это, узнавать какие-то сказки, то, что на слуху у людей. Так постепенно у меня началось знакомство с культурным кодом Казахстана. А туда входят сказки, эпосы, легкие слова. Я, например, люблю слово алақай. Мне нравится сочетание букв, оно такое доброе, наивное, светлое, — делится Яна.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/12aa0d20e22774ec672a959e15492164.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
Два года назад мы открыли творческую студию на русском языке. Потом ребята спрашивали, есть ли курсы на казахском, и я подумала: почему бы не начать это развивать. Тем более мы говорим на наших занятиях про казахстанских дизайнеров, используем в эскизах нашу природу, степи. Говорят же, что творческие самородки — это люди, которые приходят из ниоткуда. А талантливых дизайнеров одежды, чувствующих природу, Казахстан, еще пока мало. Почему мало? Потому что нет образования и площадок, где они могут раскрыться.
Сейчас готовим онлайн-курсы на казахском языке по всему Казахстану. Слишком много ребят из других городов и поселков пишут, что хотят учиться на казахском языке, но не имеют такой возможности. Поступали предложения открыться в Астане и Актау. Еще хотим организовать разговорный клуб, где будем говорить о моде на казахском языке. Это будет такой fashion club раз в неделю. Глобальная цель — объединение рынка и информирование людей о том, что вполне реально заниматься созданием своей одежды, — говорит дизайнер.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/29d58292b92b424311b81a362f14ecd1.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}» inline_fonts=»Abel»]
У нас есть убеждение — езжай за границу, стань там известным и только тогда тебе все будет. Хочется, чтобы у людей была возможность проявлять себя здесь, необязательно уезжая куда-то. Просто говоря на своем родном языке, используя свой продукт, ориентируясь на свою аудиторию и культуру. У нас же огромная страна, много талантливых людей, хочется какого-то сплочения. Сейчас все возвращается в Казахстан. Мне кажется, в Алматы есть все, кроме свежего воздуха. Я вижу в этом городе возможности, прекрасных людей и не понимаю, зачем отсюда уезжать. Потому что я нашла себя здесь. А если ты себя не нашел, то и без разницы, где ты находишься, — говорит Яна Метленко.
[/et_pb_text][dsm_perspective_image src=»https://qaz-media.kz/wp-content/uploads/2022/11/8a4a432f7958aa6996d8b51082734a44.jpeg» align=»center» _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»][/dsm_perspective_image][et_pb_text _builder_version=»4.18.0″ _module_preset=»default» global_colors_info=»{}»]
Фото героев предоставлены Яной Метленко
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]