Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО

Книги мировых бестселлеров на казахском языке презентовали в Петропавловске. Их переводили в рамках проекта «Ауылға кітап». Проект направлен на развитие чтения среди молодежи и повышение доступности культовых произведений мировой литературы на государственном языке, пишет Qazaqstan Media.

На мероприятии представили шесть произведений. Это такие популярные книги как «12 правил жизни» Джордана Питерсона, «Почему одни страны богатые, другие бедные» Дарона Аджемоглу и Джеймса Робинсона, «Доставляя счастье» Тони Шея, «Начни с «Почему?»» Саймона Синека, «Дюна» Фрэнка Герберта, «Никаких правил» Рида Хастингса и Эрин Мейер.

Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО
Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО

Сауле Кереева — посвятила всю свою жизнь работе с детьми. Более сорока лет она проработала учителем казахского языка. Воспитывала подрастающее поколение и передавала им любовь к родному языку и культуре. Сегодня она с радостью делится своим опытом и рассказывает о проекте, который объединил образование, культуру и стремление укрепить значение казахского языка.

«Каждая из этих книг несет в себе мудрость, вдохновение и ответы на важные вопросы. К примеру, книга «Қуаныш сыйлау» рассказывает о том, как преодолевать трудности, достигать побед и находить счастье даже в самых сложных ситуациях. Я горжусь, что могу быть частью этого события. Уверена, что эти книги помогут детям открыть для себя мир, расширить кругозор и стать увереннее в своих силах. Ведь литература — это не просто слова на страницах, это путь к познанию себя и окружающего мира», — рассказала Сауле Кереева.

Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО
Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО

Проект «Ауылға кітап» стартовал в 2018 году. Он направлен на популяризацию казахского языка через перевод мировой литературы. Три года команда из переводчиков, редакторов, корректоров и дизайнеров занималась выпуском этих книг.

«С самого начала мы взяли за ориентир мировые бестселлеры, произведения, которые оставили глубокий след в истории литературы. Мы выпустили более 550 книг, и каждая из них находит отклик у читателей. Наше стремление — дать каждому ученику возможность читать мировую литературу на родном языке. Мы работаем с 17 странами и крупнейшими платформами, такими как Amazon и New York Times, чтобы отобрать самые лучшие книги для перевода», — подчеркнул президент издательства «Мазмұндама» Тениз Сейлхан.

Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО
Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО

Проект реализовали при поддержке банка ForteBank. Он профинансировал издание. Всего в свет вышли три тысячи экземпляров этих книг. Треть их них бесплатно передадут библиотекам сельских школ с государственным языком обучения.

«Северо-Казахстанская область стала первой, куда поступают эти книги, и для нас это большое достижение. Мы видим, что интерес к мировой литературе на казахском языке растет, и это вдохновляет нас продолжать такие проекты в будущем. Мы гордимся, что можем внести свой вклад в развитие культуры и образования», – поделился директор филиала ForteBank в Петропавловске Диас Казыбаев.

Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО
Мировые бестселлеры на казахском языке смогут читать школьники СКО
Книги мировых бестселлеров на казахском языке презентовали в Петропавловске. Их переводили в рамках проекта «Ауылға кітап».
Книги мировых бестселлеров на казахском языке презентовали в Петропавловске. Их переводили в рамках проекта «Ауылға кітап».

Организаторы выразили надежду, что новая литература станет не только частью образовательного процесса, но и источником вдохновения для молодежи.

Читайте также: Когда заработают новые остановки, рассказал аким Петропавловска

Поделиться:

Shares

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *